Oh Polsko!

Een productie van Joachim Robbrecht
Seizoen 2011 - 2012


Vlaming Joachim Robbrecht is een eigenzinnig multitalent; schrijver en regisseur. Hij studeerde in 2006 af aan de Regieopleiding van Amsterdam en ontving de Ton Lutzprijs. Bij Frascati maakte hij de afgelopen jaren zes producties. In het voorjaar van 2010 regisseerde hij Rashomon-effect in een coproductie van Frascati Producties en Toneelgroep Amsterdam. Recent maakte hij bij de Rotterdamse Schouwburg Rosto in Turanshureishon (2010) als parodie op de film Lost in Translation van Sofia Coppola.

Beeld: Beer BuijsmanBeeld: Beer BuijsmanBeeld: Beer BuijsmanBeeld: Beer Buijsman

Over de voorstelling

Joachim Robbrecht huurt voor de realisatie van de theatervoorstelling Oh Polsko! twee Poolse seizoensarbeiders in. De twee zullen in Nederland meewerken aan de toneelbewerking die Robbrecht maakt van de klassieker De Meiden van Jean Genet. Het stuk is hen volgens Robbrecht op het lijf geschreven. Met foto’s en anekdotes ontstaat een portret van de manier waarop Polen de laatste jaren transformeerde van armoedig postcommunistisch achterland tot zelfbewuste consumentenstaat.

Waarom een Blind Date met Joachim Robbert?

‘Al deze zware vragen en implicaties worden luchtig gebracht en dat werkt ijzersterk. In hun spel schakelen Tomaszweski, met zijn gouden kettinkje, en Winska, met de hoge hakken waarop ze niet kan lopen, voortdurend behendig van ingetogen naturel naar theatraal dramatisch. Van inleving naar commentaar, van stoer Pools naar innemend Engels of Nederland met een accent.’  - De Volkskrant

Tekst en regie Joachim Robbrecht Spel Cezary Tomaszewski & Agata Winska Fotografie Sofie Knijff Scenografie Tijmen Hauer Kostuumontwerp  Rebekka Wörmann Muziek advies William Bakker Regieassistent Lien Pisters Advies Sarah Moeremans & Julian Maiwald Lichtontwerp : Tom Verheijen Met dank aan Lieke van Hoogenhuyze

Een komisch docu-drama over de absurde bochten waarin mensen zich wringen om wereldburger te worden, maar ondertussen gewoon seizoensarbeider blijven.

Reacties Reageer ook!
TomWeeber - Wat een idee: na de Poolse loodgieters en schilders/behangers worden Poolse acteurs uitgenodigd. In deze tijden van cultuurbarbarisme is dat toch ook véél goedkoper, en met een advertentie bij Albert Hein zijn de wervingskosten minimaal. Déze... LEES DOOR

Nova.V - Een parodie van de film Lost in Translation van Sofia Coppola lijkt best interessant. En nu moet ik toegeven dat ik niet zo erg bekent ben met deze regisseur maar toch lijkt mij deze voorstelling misschien wel het ritje waard. Heeft iemand anders... LEES DOOR

D - uiterst amusante en soms confronterende voorstelling, vorm boeiend gekozen waardoor er verrassingen waren in de voorstelling de nabespreking maakte me minder enthousiast, aarzelend gesprek met regisseur en twee acteurs die er naar het scheen... LEES DOOR

Casper Klaus - Ongelofelijk geestige en intelligente cultuurclash met arbeidsmigranten AANRADER! LEES DOOR

Jan - Het enige goede was het biertje na afloop van de voorstelling. Wat een treurnis. LEES DOOR